《The General's Manor Young Concubine Survival Report/將軍府小妾生存報告》Глава 6. Думаю, это мой шанс
Advertisement
Фэн дэ Линдан/風的鈴鐺
Арт: Ibuki Satsuki
Spicy Chicken Translations
Су Вон
Су Вон, Шиди
Всем привет, меня зовут Бо Цинбо, я дочка (или ее неудачная фотожаба) чэнсяна [1] и наложницы. Однажды я увлеклась принцем Исином Цюй Сяном и стала его младшей женой. Но в день свадьбы главная жена принца похитила меня в свое поместье и приговорила к десяти ударам баготи. Однако такая хрупкая леди не смогла выдержать их и упала в обморок после трех ударов. А потом появилась не только умная, милая, остроумная и замечательная, но и очаровательная я. И пока я осмысливала, что тут происходит, выяснилось, что Цюй Сян хотел воспользоваться мною в заговоре против собственной жены Сян Тяньгэ. Но, немного подумав, я решила отринуть тьму и пойти на свет, крепко схватиться за генерала-дада [2] и никогда не отпускать ее. Причина, по которой я сейчас это все объяснила, заключается в том, что я начала новый квест. Точно, это квест в казармах.
Я даже не знаю, почему сюжет домашних ссор еще не развернулся, а уже свернул сюда. Но зато я знаю, что, если я буду усердно работать, я смогу получить повышение, а вместе с ним увеличится и моя зарплата, мне останется только подождать своего прекрасного принца, а после двинуться на верхушку жизни.
Когда я думаю об этом, я так волнуюсь!
Время в казармах пролетело быстро, полтора месяца минуло, а я и не заметила. Осталось всего десять дней до конца нашего уговора с Цюй Сяном.
Моя работа заключалась в оформлении документов армии. По-видимому, этот пост называется счетовод. Он организует и собирает армию внутри страны, а также ведет коммуникацию с людьми вне вооруженных сил посредством соответствующих официальных письменных сообщений.
И хотя сначала мне было очень непривычно, с удивлением я обнаружила, что очень быстро наловчилась в этой профессии. К тому же, у моей предшественницы были весьма неплохие способности, и я тоже их унаследовала. Помимо подвешенного языка, у нее также была отличная память и талант к быстрому чтению. Думаю, я все-таки... протагонист!
Когда я стала работать там же, где и Сян Тяньгэ, она внезапно начала меня избегать. Не специально, конечно. Ко мне в руки попадали все документы, а это значит, что доверие ко мне все же есть. Если мне захочется взглянуть на письма, которые считаются частными, то со своей властью Сян Тяньгэ наверняка это узнает. К тому же, я же была шпионом.
Однажды, когда я работала сверхурочно, в казармах остались только я и Сян Тяньгэ. Моя рука, державшая кисть, остановилось, и я взглянула на сидящую на своем месте генерала.
Удобства ради она всегда была одета в мужскую одежду в казарме. Я никогда ее не видела в женских платьях и в ее резиденции. Вероятно, для того, чтобы поддерживать статус генерала. Теплота свечи не могла смягчить ее серьезного лица, брови ее были нахмурены. Генерал казалась холодной и жесткой.
Advertisement
Заметив меня, она подняла глаза на меня, и взгляд ее смягчился.
— В чем дело?
— Тяньгэ... — начала я, не зная, что бы спросить. — Почему вы доверяете мне?
— Генералы семьи Сян, когда нанимали людей, никогда безоговорочно им не доверяли, — высокомерно улыбнулась Сян Тяньгэ.
Она говорит о семье, а не о себе. Похоже, что она очень предана ей... нужно быть осторожной с этим.
Я отложила кисть.
— Тогда, когда я увижу ваших родителей?
— Зачем тебе? — напряглась генерал, лицо его похолодело.
— Как говорится, некрасивая невестка все-таки встретится с свекром и свекровью [3]. А я красавица, так что могу встретиться с ними и раньше!
Сделав вид, что ничего не заметила, я села рядом и прислонилась к ней. Притворившись скромницей, я уперлась лицом в ее руку.
— Прекрати, — отодвинула меня Сян Тяньгэ в сторону. — Бо Цинбо, ты дочь благородного дома, как ты способна вообще на что-то столь наглое?
— Это все напускное, — искренне ответила я. — Но перед вами я показываю саму себя. Тяньгэ, это же хорошо, когда между нами нет никаких недопонимания и притворства.
— Кроме твоих способностей в работе, от человека из семьи Бо у тебя нет ничего, — произнесла генерал, сев по-турецки передо мной.
Отличное положение для разговора! Я сразу же села, как милый утенок, и с любопытством спросила:
— Вы, кажется, знакомы с моей семьей?
— Мне посчастливилось однажды встретиться с ними, — сдержала она слабую улыбку перед тем, как вернуться к документам. — Работай.
Как-то сильно она переменилась в лице. Я постаралась сдержать все догадки в голове.
Когда я вернулась обратно ночью, задала пару вопросов Лу Шуй и Хун Чжан.
— Сначала юной госпоже не следовало знать об этом, — нахмурилась Хун Чжан. — Но раз вы подружились, наверное, лучше будет вам узнать...
Сплетни! Семейные секреты аристократов! Мои глаза тут же вспыхнули, и я тут же попросила служанку говорить быстрее.
— Я знаю немного, я просто ориентируюсь по тому, что слышала... Я не знаю, помнит ли юная госпожа, но... раньше старшая юная госпожа и старший юный господин семьи Сян, которые приходился генералу старшим братом, были помолвлены. Потом, когда старший юный господин умер, старшая юная госпожа вошла во дворец. С тех пор отношения между Бо и Сян весьма натянуты. Возможно, генерал затаила какую-то обиду.
Кажется, здесь имеет место быть любовный треугольник! У меня нет воспоминаний той Бо Цинбо. И хотя обычно я полагаюсь на вопросы и догадки, чтобы создать общее представление, я не могу понять таких глубоких тайн.
Старшая юная госпожа, которую упомянула Хун Чжан, — моя старшая сестра Бо Цинъю (博 — богатый; 清 — чистый; 悠 — опечаленный), рожденная от первой жены, которая сейчас является императрицей. Моя интуиция говорит мне, что есть какая-то история, о которой не знает никто.
Advertisement
Семья Сян имеет одну родословную. До поколения старого господина были сын и дочь. После того, как Сян Хуай (項 — шея; 淮 — вливаться) погиб, Сян Тяньгэ стала служить вместо него, чтобы поддерживать дом Сян.
И семья Бо... стоит сказать, что между двумя семьями существовала давняя дружба. В обоих домах наследников мало, что весьма проблематично. У главы семьи Бо всего двое: я, рожденная от наложницы, и нынешняя императрица, рожденная от первой жены. Двое наследников, и оба они — женщины. Думаю, у моего папы горчит во рту.
Тем не менее, теперь я поняла, что этот сучонок Цюй Сян использовал меня из-за ситуации в моей семье! У моего отца только двое детей, и старшая дочь находится не рядом с ним. Я уверена, что ко мне приклеено особое внимание. Так как я теперь могу взять деньги и сбежать?! Не знаю, могу ли я просто поговорить об этом.
Но помяни черта. На следующий день, когда я работала в казармах, делала стенограммы, писала с огромной скоростью и подсчитывала бюджет, кто-то громогласно сообщил генералу о том, что чэнсян прибыл.
Мы столкнулись с Сян Тяньгэ встретились взглядами, я глупо посмотрела на нее и застенчиво улыбнулась в ответ.
— Не улыбайся, улыбки не заставляют цветы цвести. Чэнсян прибыл, и ты можешь пойти к нему.
Какое отношение ко мне имеет чэнсян? Я же обычный секретарь! Я была в растерянности.
Сян Тяньгэ словно видела меня насквозь. Она легонько шлепнула меня по голове. Похоже, ее терпение скоро лопнет.
— Ты даже не помнишь статуса собственного отца?!
И только сейчас до меня дошло. Нынешний чэнсян = Бо Сююань (博 — богатый; 修遠 — далекий) = Отец моей предшественницы.
— Тяньгэ! — я радостно закрыла лицо руками. — Мы должны пойти к папе вместе!
— Он твой отец...
— Он будет и вашим отцом!
— Ну это уже слишком...
В конце концов, вместе мы так и не пошли. В последний момент у Сян Тяньгэ появились срочные дела, и она ушла. А меня отправили на встречу с отцом.
Я повернулась к нему. По правде говоря, мой папа был весьма привлекателен. Если это не гены, то у меня нет других ответов на то, почему я так красива.
Бо Сююань сидел прямо, он поднял голову. Выглядел он весьма достойно. После того, как он в течение половины дня оценивал меня, говорил о жизни, погоде, он вдруг нежно улыбнулся и сказал:
— Кажется, ты выглядишь здоровой. Видимо, генерал Сян хорошо к тебе относится.
Думаю, у меня с папой хорошие отношения! Я неловко подошла и кивнула:
— Тяньгэ очень хорошо относится ко мне!
— Я знаю, что Цюй Сян грязно вымогал у тебя деньги. Но сейчас я вижу, что ты близка с генералом, и понимаю, что ты поняла свои ошибки. В любом случае, без приданого и соответствующих документов вы не считаетесь официально женатыми. Я надеюсь, что ты примешь во внимание этот опыт и выберешь кого-то хорошего, — с искренностью наставил он меня. — Эх, молодежь! Совсем не думают о последствиях! Мир — удача! Раньше папа давил на тебя, и заставлял тебя переживать. Я не буду заставлять тебя читать книги, изучать семь искусств [4] и другое. Также я не буду тебя заставлять выходить замуж за сына семьи Су. То, что может дать тебе Цюй Сян, может дать и папа!
Настоящий родной отец... я очень тронута!
— Папа! Я прекрасно понимаю твою боль! Будьте уверены, на этот раз я выбрала сама! Гораздо лучше, чем этот смазливый принцесишка Цюй Сян!
— А? — удивился премьер-министр Бо. — Кто это? Он в казарме? Если это так, то я... постараюсь принять это. Если у них низкий статус, то они могут войти в семью жены. Все-таки тебе семнадцать. Твоя старшая сестра тоже вышла замуж в этом возрасте.
Я на секунду задумалась.
— Думаю, не получится войти в нашу семью... Но будьте спокойны, папа! Она великолепна, способна, а также достаточно влиятельна, чтобы помогать сестре и наследному принцу!
— Для тебя тяжело было не выбрать кого-то такого уровня, — вздохнул Бо Сююань, а после с энтузиазмом спросил, — ну, скажи папе! Кто это?
— Это... — когда я начала, то услышала чьи-то шаги. Мои глаза вспыхнули, и я указала на только что вошедшую Сян Тяньгэ и робко дернула папу за рукав. — Это она!
— Что?
Кажется, в глазах его отразилось что-то горькое и ненавистное. О, Есус! Что же заставило нас, отца и дочь, отвернуться друг от друга?!
Автору есть что сказать:
Вот и обновление! Я заметила, что попала в рейтинги, так что я решила поскорее написать продолжение. Не переживайте, мы уже на середине. Это просто разминка к ориджиналу BL, который я приготовила на летние каникулы. Там точно не будет никаких дыр!
Спасибо за поддержку!
[1] Чэнсян (丞相) — министр; премьер; статс-секретарь (при монархии). Ист. канцлер, главный помощник императора (с дин. Хань). Высшее должностное лицо в государстве, канцлер. При ханьской династии было два чэнсяна, и назывались они чэньсянами правой и левой руки.
[2] Дада (大大) — тётка (жена старшего брата отца); вежл. тётушка; Вы (к старшей женщине)
[3] Некрасивая невестка все-таки встретится с свекром и свекровью (丑媳婦總要見公婆) — можно скрывать что-то от других людей, но от тех, с кем ты живешь, никогда ничего не скрыть.
[4] Семь искусств (琴棋書畫詩酒茶) — игра на цине, шахматы, каллиграфия, живопись, поэзия, вино, чай (семь занятий благородного мужа)
Advertisement
- In Serial42 Chapters
I was Reborn as the Villainess but I will become a Great Sage
Nova Allandis, formerly known as Suna Lee, remembers her previous life and realizes her current life is as the villainess in a fantasy novel she once read. However, as Suna, she was the laziest person with no motivation, possibly attributed to the fact that she didn't go into a major that was her strongest suit. Now that she has a high affinity towards magic and wishes to go into it, will she be able to change her lazy self for the better, or will she go back to being lazy like the villainess in the novel? Can she become a Great Sage and live life happily this time? Note: This is not a "revenge of the villainess" novel, but rather a "rise to fame" novel. A/N: This is just an experimental novel and criticisms are much appreciated, but I'm extremely defensive of my own work and characters. If you are here to put down a novel, please remember, first of all, you are not paying anything to read this, and second of all, authors are humans too.
8 224 - In Serial15 Chapters
Transcendent Fist - A Xianxia Inspired Cultivation Novel
Jin's strange life of training in isolation with his master is changed forever when soldiers attack, supposedly in search of a weapon Master Xinya has been hiding for the newly-dead leader of the Shi clan. Jin is forced to leave the only home he has ever known, but in doing so, he finds out his true identity, and the real reason why he has undergone such harsh training. As Jin goes out into a world full of skilled cultivators, terrifying monsters, wise sects and warring clans, his motivations change from simple revenge to ascending through the ranks of his own potential, in order to reach the pinnacle all martial artists strive for: immortality.
8 250 - In Serial10 Chapters
A Succubus System? But I'm a Virgin!
PrologueSearching for adventure, fame and riches, Risa accompanied her friends to explore a suspicious cavern, when they suddenly got attacked by the demons guarding it.Losing her friends and her own life, Risa never expected to see her beloved Michel again. But instead of spending eons in the afterlife, regreting every decission she had made in her life, she awoke - in a new body.? ? ? ? ?————-?Tags?————-?Rebirth, Comedy, Non-Human MC, Fantasy, Magic, System, Game Elements, Ecchi, Smut, Romance [...]? ? ?————-?Discord?————-?For any questions, ideas or feedback, you can also join this discord:https://discord.gg/nyGArV3
8 132 - In Serial10 Chapters
Dimensional Market System
Rex was reincarnated into a body of a dead demon. With both the memories of his old life and the memories of the demon he is determined to live on and accomplish all the things the two lives couldn't do. In order to accomplish this, he has to use his system to increase his power. Will he be able to do it? Who knows ------
8 141 - In Serial7 Chapters
Jurassic Experiment: Book 3 in the Juassic sereies
On the small Island of Isla Pena, they unleashed a prehistoric terror. A thing of nightmares. Some things should remain extinct.
8 142 - In Serial5 Chapters
change your mind
8 90

