《How to Write Stories People Will Love》Question 56: Mixing in other languages and culture
Advertisement
asks: I'm planning on writing a story and want to mix in a bit of my own language and culture. How much is too much?
AND
asks: When writing a story that utilizes different languages (or just one language), how would you format it? If I want to differentiate between said language and English and put their dialogue in said language, do I put the translation after or leave it out?
First, consider who your primary audience is. If it will primarily be people from your own culture, then you can liberally drop in words and sentences from your language, as well as frequent culture references, without translation or explanation. However, if you expect a mix of readers from outside your country, then the mix of languages will need to be more careful.
Since the majority of story-reading and writing here on Wattpad is in the English language, let's assume your audience is unfamiliar with your language and culture. (Bear in mind that if I say "foreign language", I know it's not foreign to you. I just mean something other than English.)
Standard practice when mixing a foreign language into a story is to italicize it. Whether you're inserting it into a description or dialogue, italicizing tells the reader that this word or phrase is special, and not an error. If the word originated in another language but is now a common part of English, then there's no need to italicize it. Some examples: croissant, burrito, cannoli, masala...
Hmm. All those examples are food-related. I might be hungry. XD
Always assume your reader is unfamiliar with the language or custom. You can put entire sentences in the foreign language, but include either a translation or clues about what it means. I personally like the clues strategy, because it feels more seamless. Here's an example with my suggestions in place:
Advertisement
Papa sets down his taco and gives me the eye. "Porqué no estás en la escuela?"
I gulp. How am I supposed to tell my dad that I'm not in school because I got suspended?
"You ditching again?" he says with his heavy accent. "Because I get la paleta."
I roll my eyes. "Dad, I'm not six anymore. You don't have to spank me with with a wooden spoon."
"I spank if you twenty-six! You go to la escuela! Then get good job!" He pushes his plate away. "No end up like me. Estupido."
"Pa, you're not stupid. Te amo. I love you."
He regards me with suspicion, probably wondering if I'm trying to deflect the real issue here. I am, but he seems to allow it, and holds his arms up. I step in for a hug.
"Ay, mija," he mumbles.
"I'm your favorite daughter, though, right?" I say with a grin.
He swats my butt and pushes me away. "Do homework!"
This is difficult to answer. We want enough to make it feel authentic, but not so much that it overwhelms the reader and disconnects them from the story. I would perhaps limit this mixing of languages to interactions between one or two specific characters. For example, an older person is less likely to have learned English fluently, so it makes sense for them to converse in mixed languages.
made this great suggestion that I completely forgot to include: Instead of including entire sentences in another language, it could be written in English, and then tell the reader what language it's actually in. For example, instead of"Porqué no estás en la escuela?" it could say, "Why aren't you in school?" he asks me in Spanish.
For a good example of a traditionally published book that walks this fine line between too much and just right, look up When Dimple Met Rishi, by Sandhya Menon. It's a cute contemporary young adult romance set in the U.S., but with heavy doses of Indian culture mixed in. There were times when I wasn't sure what it was talking about (usually unexplained articles of clothing in another language) but overall I was able to follow everything that was going on.
Anyone else have good examples of bilingual books?
Advertisement
- In Serial15 Chapters
Anchorkin [Rerwiting]
This story takes the view of Septaria, a naval military otaku who died when trying to dodge a car that wasnt going to hit her. when she wakes up she meets the god of misfortune who took pity to her horrible luck and increased her luck with the spinner, which landed her 2 powerful bonuses and a curse for her new life. she now begins her second life...as a warship. as she levels up she gains new technology and better ships, but when will that curse play out? [Rewriting, major story redo as many things I'm not happy with]
8 90 - In Serial11 Chapters
Deleoria
Tales of the strange world, in which magic just came into its rights, but works not exactly it supposed to.Our heroines dealing with a mess here and there, suddenly caused by newly minted wizards, which appeared to be enslaved by their own powers.
8 187 - In Serial16 Chapters
Tale of Tales
* Tale of Tales is a High/Epic Fantasy saga based on the motifs of ancient myths, legends, and forgotten fairytales * Senka is no hero, but you never know what is coming for you. And if that burns down your house and family, while you are left blinded by your house’s guardian snake, the outlook becomes grim. So Senka clings to her dog’s back to survive, unaware of the fateful prophecy and the great changes to come. But when a wandering warrior becomes her protector and mysterious strangers join their hounded party through a series of seemingly chance encounters, they all begin to discover that all is not as it seems. What is pursuing her? And why? Can the strange characters gathering around her on her desperate quest save her from doom? Are they mere puppets of a young, beguiling witch guided by her own hidden motives, or are forgotten shadows rising again from the immeasurable depths of time? A tale of folk fairytales and myths, of swords and sorcery and mythical beings – a unique story of dark times and unsung heroes who may light your way. Book one, A Strange Bunch, features leading characters of various ages. This is a fantasy with their progression happening slowly throughout the series, with occasional spikes in character power after certain encounters that may or may not be random. Although the book series is written with adult and young adult audiences in mind, it is, in the tradition of such epics as “The Lord of the Rings,” suitable for all ages. Excerpt from the scene depicted on the cover of the first book: “Above this hellish pack and the rider at the forefront, flurried a ghastly sight – a cloud of dark, endlessly bustling bodies and wings, a swarm of creatures that, through their almost infinite number, produced that great din which had first reached the ears…” RELEASE SCHEDULE is about once a week. The entire series should take around two and a half years of weekly chapter episodes, so do encourage me by reacting and following. Ratings are greatly appreciated!
8 168 - In Serial30 Chapters
Depressed
Things I think about a lot
8 92 - In Serial55 Chapters
Ashaangi in My Dreamland
As a favourite pair of everyone, ashaangi is my favourite pair too. This is my first story which is purely fictional, Not intended to hurt anyone. All the character names are just used and not related to anyone
8 307 - In Serial52 Chapters
Bts one shot book
A book of where I randomly write smut/fluff stories since I randomly think of these things throughout the day!Hello to the new people who may find this book...this book is now finished but I did start a book 2 :)Just click my name and you will see it, I don't mind requests, votes, and comments :)🖤Finished editing on 7/7/22🖤
8 204

